Toque/clique na imagem para ver mais RealViewsTM
46,70 €
por cobertor de lã
 

Cobertor De Velo Karama: Atriz japonesa Romance Geisha

por
Quantidade:

Sobre Cobertores de Lã

Feito por

Tamanho: Cobertor de lã 76,2 cm x 101,6 cm

É difícil abraçar você mesmo. Mas com esses cobertores de lã totalmente personalizáveis, você não precisará mais. Personalize todo o painel frontal e envolva-se em luxo de pelúcia personalizado. Delicado, macio e colorido, é o cobertor perfeito para piqueniques no parque, eventos ao ar livre e aconchegantes aconchegos de inverno.

  • Disponível em 3 tamanhos diferentes: Pequeno (76,2 cm x 1,01 m/ 793,7 gramas); Médio (127 cm x 1,52 m/839,1 gramas); Grande (1,52 m x 2,03 m/884,5 gramas)
  • 100% velo de poliéster amanteigado, macio e aconchegante
  • Impressão por sublimação de ponta a ponta em cores vibrantes
  • Costura resistente na borda dupla para um acabamento limpo
  • A cor do verso é esbranquiçada
  • Lavável na máquina, ciclo suave, detergente suave
  • Secar em temperatura baixa
Este produto é recomendado para maiores de 2 anos

Sobre Esse Design

Cobertor De Velo Karama: Atriz japonesa Romance Geisha

Cobertor De Velo Karama: Atriz japonesa Romance Geisha

Ayumi, uma atriz jovem e promissora do coração do Japão, entrou na plataforma movimentada de uma grande estação de trem. Seu traje tradicional, um contraste severo com a moda ocidental dos passageiros, atraiu olhares curiosos. O ar bateu com a energia de uma cidade à beira de uma nova era. Uma metrópole de aço e vidro, uma visão do futuro. - Ela embarcou num trem, seu coração batendo com entusiasmo e um toque de nervosismo. Esta jornada foi um salto de fé, uma chance de mostrar seu talento no grande palco do Ocidente. Através da janela, desdobrou-se uma paisagem industrial: torcer chaminés, espalhar fábricas e uma rede ferroviária. O futuro, parecia, estava sendo forjado no coração desta metrópole arrebatadora. - À medida que o trem entrou na cidade, Ayumi foi esmagado pelas vistas e pelos sons. Os arranha-céus perfuraram o céu, seus topos iluminados um farol na noite. As ruas foram um turbilhão de atividades, uma sinfonia de energia humana. Ela percorreu a cidade, seus olhos largos de maravilha. Teatros ornamentados, hotéis grandiosos e mercados arrebatadores preencheram sua visão. O ar era grosso com o cheiro da indústria e o progresso. Em uma janela compre, ela foi mesmerizada por intrincados maquinários, um testamento à engenhosidade humana. - À medida que a noite caía, ela ficava sobre uma ponte, olhando para a linha do horizonte iluminada. A cidade, obra-prima da ambição humana, era uma visão deslumbrante. Uma lágrima de solteiro enrolou sua bochecha, uma mistura de admiração, maravilha e um toque de determinação. Ela estava pronta para abraçar os desafios e oportunidades que a aguardavam neste novo mundo. - "Karama" é uma palavra árabe, significa dignidade ou respeito. Este trabalho de 1904 está em dominio público porque foi feito antes de 1927.
Tradução Automática

Comentários de clientes

Ainda não há comentários sobre esse produto.Você comprou este produto?

Tags

Cobertores de Lã
menina japonesamulheres japonesaskaramageishacortesãjaponêsatrizjoyuhistória românticaentretenimento
Todos os produtos
menina japonesamulheres japonesaskaramageishacortesãjaponêsatrizjoyuhistória românticaentretenimento

Outras Informações

ID de produto: 256628489593577924
Fabricado em 25/08/2020, 1:21
G